<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Comments for Language Memory</title>
	<atom:link href="http://www.languagememory.com/comments/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.languagememory.com</link>
	<description>Language Notes: Accessible Anytime, Anywhere by Anyone and Anything</description>
	<pubDate>Sun,  5 Sep 2010 14:54:52 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.5</generator>
		<item>
		<title>Comment on Language Notebook Transformation by Jamie Fenton</title>
		<link>http://www.languagememory.com/2009/02/13/language-notebook-transformation/#comment-3</link>
		<dc:creator>Jamie Fenton</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 15 Feb 2009 04:10:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.languagememory.com/?p=3#comment-3</guid>
		<description>Natural Language Understanding - Yet another subject of mutual interest. I spent a few months at Apple working on a natural language oriented programming language. The language had a large collection of phrase-rules like:  Add X to Y   -or-  Put the  on the . These would expand out into procedural statements that would do what was indicated.

I used a "chart parser" architecture to cope with the highly ambiguous parse trees involved.  How did I pick the one that was best?  I thought - grade them all on how complex they were and pick the simplest possible. It worked pretty well.  Later, the statistical analysis of language crowd came to the same conclusion. It turns out that Dr. Chomsky and his friends had spent a lot of time looking for a complex explanation for something that wasn't.

I have always wanted to do a visualization of a parse tree intended to aid humans in figuring out foreign languages. Draw the diagram with labels on the branches and display lexicon entries for the words. Its like what you would do to translate a language when all you had was a dictionary - and let the human mind grasp the higher structure from the boost provided by having the lexical definitions brought readily to hand.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Natural Language Understanding - Yet another subject of mutual interest. I spent a few months at Apple working on a natural language oriented programming language. The language had a large collection of phrase-rules like:  Add X to Y   -or-  Put the  on the . These would expand out into procedural statements that would do what was indicated.</p>
<p>I used a &#8220;chart parser&#8221; architecture to cope with the highly ambiguous parse trees involved.  How did I pick the one that was best?  I thought - grade them all on how complex they were and pick the simplest possible. It worked pretty well.  Later, the statistical analysis of language crowd came to the same conclusion. It turns out that Dr. Chomsky and his friends had spent a lot of time looking for a complex explanation for something that wasn&#8217;t.</p>
<p>I have always wanted to do a visualization of a parse tree intended to aid humans in figuring out foreign languages. Draw the diagram with labels on the branches and display lexicon entries for the words. Its like what you would do to translate a language when all you had was a dictionary - and let the human mind grasp the higher structure from the boost provided by having the lexical definitions brought readily to hand.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Language Notebook Transformation by Crash Dump Analysis &#187; Blog Archive &#187; Welcome to Language Memory Blog!</title>
		<link>http://www.languagememory.com/2009/02/13/language-notebook-transformation/#comment-2</link>
		<dc:creator>Crash Dump Analysis &#187; Blog Archive &#187; Welcome to Language Memory Blog!</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 13 Feb 2009 20:33:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.languagememory.com/?p=3#comment-2</guid>
		<description>[...] Language Notebook Transformation [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[&#8230;] Language Notebook Transformation [&#8230;]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
